Lebanese poet publishes collections celebrating locality and liberation
Joumana Haddad adds two Spanish-language books to growing body of internationally received work
By Maria Mancilla Garcia
Special to The Daily Star
Thursday, January 25, 2007
Listen to the Article - Powered by 
"Some of my poems are born in French, others in Arabic," says Lebanese poet Joumana Haddad. "I can't translate my own words. I feel like a different woman in each language I write in." Haddad, who divides her time between her poetry and her position as culture editor of the newspaper An-Nahar, is fluent in English and Spanish. This Article is only available in The Daily Star on-line archive. Containing over 100,000 articles, The Daily Star archive is an excellent information source and research tool for all events in Lebanon and the region since 1997.
To access the article you must Register and purchase an Archive pack. If you are already registered but you didn't purchase an Archive pack, Please please login here and purchase an Archive pack.
|